两个孩子的巴黎发现之旅丨法国绘本画家桑德琳•博尼尼分享会&工坊

Wed, 24 Jul 2019 19:00:00 GMT ~ Wed, 24 Jul 2019 21:00:00 GMT
Limited 40
成都法语联盟
Event Price
    Please select the order price

    第三方登录:

    Event DetailsHide...

    igor et souky.jpg

    他是伊戈尔(Igor),她是苏迪(Souky),他们是一对来自重组家庭的兄妹,住在巴黎。

    这对小兄妹诞生于法国插画师桑德琳•博尼尼(Sandrine Bonini)笔下,每周他们都会结伴游览首都巴黎的一处名胜或古迹:埃菲尔铁塔、巴黎歌剧院、蓬皮杜艺术中心、凡尔赛宫......

    Igor et Souky, créés par l’illustratrice française Sandrine Bonini. Chaque semaine, ces deux petits Parisiens issus d’une famille recomposé partent visiter un monument ou un lieu célèbre à Paris : la Tour Eiffel, l’Opéra, le Centre Pompidou et le Château de Versailles...

    快跟随他们的脚步一起去邂逅这座城市的无穷魅力吧!

    Venez découvrir avec eux le charme infini de Paris avec ces deux petits enfants!




    ​关于插画家



    Sur l'illustratrice


    桑德琳•博尼尼毕业于国立高等装饰艺术学院,在投身插画事业之前是动画电影工作者。她热爱画画和讲故事,其画笔下的世界细腻且充满诗意。“书是引导孩子进入阅读世界的媒介,是连接孩子与世界的纽带。” 她十分赞同这一观点。现居巴黎,创作的同时还教授插画和动画电影制作。

    桑德琳•博尼尼的作品曾入选安古兰国际漫画节、蒙特勒伊儿童书展的推荐作品。其作品《风暴》获得了2016年克雷蒂安•德•特洛亚大奖 (Prix Chrétien de Troyes).

    Diplômée des Arts décoratifs de Paris, Sandrine Bonini a d’abord travaillé pour le cinéma d’animation avant de se consacrer à la littérature de jeunesse, comme auteure et illustratrice. Son univers, poétique et sensible, a été publié chez différents éditeurs (Autrement, Le Baron perché, L’École des loisirs,Sarbacane). Sandrine Bonini déclare : « J’aime l’idée qu’un livre puisse être un élément déclencheur ou bien réconciliateur, entre un enfant et l’univers de la lecture. » Elle vit et travaille à Paris où elle enseigne l’illustration et le cinéma d’animation.

    Prix obtenu:

    --Sélection au festival de BD d’Angoulême pour l’album Clémence Évidence aux éditions Delcourt, avec Merwan Chabane.

    --Prix Chrétien de Troyes 2016 pour l’albumTempête aux éditions Sarbacanem, avec Audrey Spiry.

    --Sélection au Salon du livre Jeunesse de Montreuil en 2015 pour Lotte, fille Pirate aux éditions Sarbacane, avec Audrey Spiry.



    拼贴工坊《城市全景》

    Atelier Le Panorama 

    1_panorama.jpg1_panorama.jpg

    参加工坊的小朋友们将会学习剪纸技术,并用自己的双手拼贴出某个想象中或现实里的建筑物。每幅个人创作都将成为最终集体作品中的重要元素,聚集成一幅完整的“城市全景”。

    Les enfants réalisent chacun un monument ou bâtiment, imaginaire ou non de son choix avec la technique du papier découpé.


    活动安排

    活动时间丨Date

    2019年7月24日(周三)19:00-21:00

    Mercredi 24 juillet 2019

    活动地点丨Lieu

    西西弗书店·凯德广场新南店

    成都市高新区盛和一路99号(南三环宜家旁)

    凯德广场·新南3楼西西弗书店

    librairie Sisyphe

    boutique au Capital Mall (South Gate)

    No.99 Shenghe 1st Road Kaidan Plaza


    温馨提示

    此活动适合7-10岁小朋友参加

    需由一名家长陪同(报名一次即可)




    合作方介绍:

    成都法语联盟隶属于全球法语联盟(1883年首创于巴黎)。法语联盟是致力于在世界各地推广法语和传播法国文化的机构,目前已在130多个国家和地区成立了830多所法语联盟,是一所在全球具有影响力的权威性机构。

    秉承法语联盟的优良传统,在提供优质和纯正的法语课程的同时,积极致力于促进中法两国之间的文化交流。全年组织三十余场法语文化活动,并拥有全成都最大的法语图书馆,为无数的法语爱好者提供与法语和法国文化亲密接触的机会。

    西西弗书店诞生于1993年,是一家全国性主题体验连锁精致书店,长期以来,西西弗秉承“参与构成本地精神生活”的价值理念,以“引导推动大众精品阅读”的经营理念发展连锁书店。

    目前旗下有西西弗书店(Sisyphe Park Books)、矢量咖啡(UP Coffee)、不二生活创意空间(Booart Life)、“七十二阅听课”儿童阅读体验空间(7&12 Reading Call)、推石文化(Twinstone)等子品牌。以26年对图书和阅读的专注研究,西西弗细分出标准线(黑标/绿标/红标)、主题线、定制线三大店型产品线,分别匹配不同城市商业体定位,为读者打造层次丰富的阅读体验;开创专业的图书产品线和大数据系统,让读者轻松的选到好书;搭建互动交流平台,与读者共享城市文化空间。


    Event Tags

    Recent Participation

    Perhaps you'd be interested in

    Question

    All Questions

    Haven't posted any questions yet, grab a sofa!

    Location...(Map Detail)

    OrganizersMore

    成都法语联盟

    成都法语联盟

    法语联盟是致力于在世界各地推广法语和传播法国文化的机构。自1883年创建以来,它已在133个国家和地区成立了近千所法语联盟分支,是一所具有全球影响力的文化机构。法语联盟已经在中国17个城市落地。成都法语联盟由巴黎法语联盟基金会与电子科技大学于2003年1月合作创办。 为什么选择成都法语联盟? 来自巴黎,历史悠久,地道的法语培训中心 法语联盟在全球以卓越的教学质量著称。您或许是想要参加法语证书考试,或是为了个人职业发展,或只是单纯地喜爱法语。无论您正值什么年龄,出于何种需求学习法语,每周有多少空余时间,我们都可以根据您的个人需求,为您量身定制法语课程。 官方支持 法语联盟基金会受法国外交部支持,成都法语联盟与法国驻华大使馆、法国驻成都总领事馆和法国高等教育署保持优越的合作关系,是各类语言等级证书、留学和移民考试的指定考点,也是DELF-DALF法语语言文凭考试西南地区官方指定唯一考点。 我们不仅仅是培训中心! 除了法语培训,我们同时肩负推广法语国家文化和促进文化交流的使命,我们活跃在成都的大街小巷,在不经意间与您邂逅。全年百场的法国文化活动、资源丰富的多媒体图书馆等都旨在为您提供更多锻炼法语的机会。

    WeChat Scan

    Share to WeChat→